Then some beauty falls from the sky
Bird to bird
Branches to branches
The clearest water conceivable
Laura Solomon
Ya me extrañaba: todo esto, así, tan oscuro. Todo este campo de batalla, aquí, en este estómago. En este pecho. En estos ojos. Ya me extrañaba esa tos en tu boca. Y ese verso que no leo. En un idioma. Con esta lengua. Así. Me han dicho que la belleza vuela hacia otro lado.
9 comentarios:
Hoy leí un poema de E.Dickinson me recordó a ti o, al menos, a la imagen que de ti me he formado.
Decía algo así:
"¡Seguiré cantando!
Los pájaros me sobrepasarán
en su camino hacia climas amarillos-
ellos-expectantes como tordos-
yo-con mi pechito colorado
y mis versos-"
Eres bella, como la cubierta de un libro, los versos que recorren tu mente.
Saludos.
Sinónimos.
un campo de batalla en el estómago...es tan realque casi duele..
brutal tu poema "mamá manda, luna obedece"
un beso
Tu composición no es triste, pero está inundada de melancolía, esto podría parecer injustificado porque tu pasado y tus batallas son de anteayer, es igual que una de las primeras veces que os vi por televisión a Ibrahim y a ti, le hiciste mucha gracia al presentador porque evocabas un pasado antediluviano al referirte a tu pasado de poeta y él cariñosamente te recordaba que solo tenias 19 años.
Al principio me pareció tierno, pero ahora hay veces que te leo y pienso que la intensidad con la que vives tus emociones hace que tus segundos muten en horas.
Gracias a dios la frase final todavía apunta pronto para ti porque aunque te quieran decir que la belleza vuela hacia otro lado tú harás oídos sordos, aun eres joven y no estás obligada a creerlo.
Défendons nos langues latines ou non latines contre le colonialisme culturel de l´anglais
http://www.youtube.com/watch?v=mpoVXQTzsEg
entropía.
La sencillez de las palabras la hace aún más intensa...
Luna, ya está la entrevista, pueden verla en www.karenvalladares.blogspot.com
Publicar un comentario