El diez parece ser un número correcto. Me propongo redactar una entrevista a Ana C. y lo hago en diez cómodos pasos, en diez, algunas, incómodas preguntas que la poeta de Tijuana y editora de New wave vomit sabe responder con mucha ironía y sinceridad. No le da miedo reconocer que no ha leído a fondo a los clásicos europeos, expresa sus dudas con respecto a los límites de la poesía y la narrativa y nos habla de su generación como algo no definitivo, sin límites de edad, fresca, mutante, abierta a todo.
¿Qué significa Poesía, hoy, para un joven de Estados Unidos?
Poesía es en lo primero que pienso cuando me despierto. Es en lo que pienso cuando me pasa algo malo o algo bueno. Es en lo que pienso cuando pasa algo. Cuando respiro. Exprimo todo en nombre de la poesía. Pienso en la poesía varias veces al día. A veces me quedo viendo palabras y lloro.
¿Cuáles son vuestras/tus influencias?
Todos los blogs que sigo. La lista es muy larga. La música. El punk. Las bandas de chicas. Las vaginas y los penes. Jaja. Internet. Tao Lin. Sharon Olds. Sandra Cisneros. Miranda July. Juan Rulfo. Tijuana. La frontera. Los tacos y las hamburguesas.
¿Lees a los clásicos? ¿Lees literatura europea?
Leí a Shakespeare (en español) cuando tenía 14 y me gustó. Creo que en realidad no leo literatura europea. Juro que sí soy cool. Quiéreme. Estoy inscrita en una clase de literatura española. Vamos a leer a Miguel de Unamuno. Soy medio virgen.
Tanto tu poesía como la de muchos de tus compañeros es bastante narrativa, además, os gusta jugar con las anécdotas, explotarlas al máximo, encontrar la belleza en un sólo instante descrito. ¿Cuál es la línea que separa tu poesía de la narrativa? ¿Cuándo sientes que tienes que escribir un relato y no un poema o viceversa?
Creo que cuando “hay más tela de dónde cortar” se convierte en relato. No. No estoy segura. Estoy escribiendo una colección de micro-cuentos y hago trampa. Leo poemas y uso líneas de poemas viejitos que nunca publiqué. Alargo el relato o el sentimiento. La verdad creo si expreso algo de manera breve se convierte en poema pero a veces “sentimientos breves” se convierten en relatos. No estoy segura. Creo que es algo que sólo sucede. Si lo nombras poema es poema. Si la gente dice que es poema es poema. Si deciden que es relato es relato. Hay relatos líricos. Hay poesía narrativa. Estoy dudando.
¿Cómo nace New Wave Vomit?
Primero tuve otro proyecto: “poems about expiring.” El sitio expiró y no renové el hosting. Los poemas desaparecieron. A la gente le gustó la idea. Los poemas se evaporaron. La web se los llevó. Fue triste pero lindo. Después de unos meses, estaba leyendo mis poemas viejitos y leí esa línea: ‘new wave vomit.’ Pensé que sería una buena idea que ésta línea creciera. La nueva ola deriva del punk pero suena más pop. El vómito es una “expulsión violenta.” A veces da asco pero siempre es necesario. Se expulsa el veneno. Se expulsa lo que nos gusta. Se expulsa lo que en algún momento nos gustó. Es importante sacarlo.
¿Qué pretendes conseguir con esa revista?
Entretener. Compartir. Emocionar. Publicar cosas cool. Publicar "la realidad." Me gusta la honestidad.
Tienes dos libros publicados, ambos son autoediciones. En España las autoediciones están mal vistas por algún motivo. Sin embargo, en Estados Unidos muchos de los nuevos autores comenzáis autoeditando vuestros libros y vendéis muchísimos ejemplares. De hecho vuestros libros acaban siendo considerados tan importantes como los que publican ciertas editoriales. Es también el caso de Steve Roggenbuck o de David Fishkind. ¿A qué crees que se debe este fenómeno?
Creo que es un experimento. Es el deseo, la desesperación de que la gente “te lea,” algo te dice, ¿por qué me tengo que esperar? Internet es lo mejor pero es muy rico agarrar un libro, olerlo, darle vuelta a las páginas, tocarlo. Eso del “do it yourself’’ es cool. ¿Puedo compararlo con la masturbación? Puedes tener una pareja pero a veces sólo se te antoja hacer las cosas tú solito.
¿Qué autores consideras que son los más importantes de vuestra generación? (Tanto en poesía como en narrativa).
Nuestra generación está cabrona. ¿Hay un límite de edad? Definitivamente, Tao Lin. Mil veces. Miranda July. Muchas, muchas veces. Es que la amo. Creo que necesito recomendaciones. ¿Me mandas tu lista? Me interesa tu lista. Leo muchos que no son de nuestra generación. Muchos muy, muy jóvenes son buenísimos. Muchos independientes que leo en blogger. Muchos con los que intercambio libros. Muchos que me inspiran. Muchos. Nunca demasiados. Muchos y qué bueno que son tantos. La poesía no está muerta, Luna. Nada muerta.
¿Tienes proyectos literarios en mente? ¿Algún libro? ¿Alguna performance?
Estoy escribiendo una colección de micro-cuentos. Tengo veinte. Todavía no termino. Quiero un libro. Los cuentos tienen nombre pero la colección no. Todavía no. En eso ando. Por lo pronto voy a imprimir la segunda edición de ‘make-believe love-making.’
¿Qué sería de tu vida y de tu literatura sin Internet?
El sólo pensarlo me pone nerviosa. Pensé algo triste: tal vez sería psicóloga. Tal vez no escribiría. Empecé a escribir y después tuve un blog. No tendría un blog. Tengo pánico escénico. Me dan ataques de ansiedad. Soy demasiado nerviosa. Tal vez sería muy aburrida. Tal vez me conformaría con poco.