05 diciembre 2010

Awe: un agujero en el pecho.

William Kentridge
Un pájaro sobrevuela el bosque. Podría decir que es un helicóptero ¿habría diferencia? No hay nadie viviendo en el bosque. Sólo árboles, sólo las limosellas. Pero ninguno vive como el pájaro. El pájaro que sobrevuela el bosque. Revolotea inclinado. Trata de comprender el agujero de su pecho. Ay, dios mío, dice dando vueltas alrededor del bosque. Y los árboles y las enredaderas giran. Ay, dios mío, dicen. Y chillan con él.
Dorothea Lasky

Este fragmento es una traducción completamente libre e irresponsable de un poema de Lasky. Nombres de flores, jerga, espacios remotos y Holey Moleys plagan sus poemas fáciles de comprender, necesarios de sentir y un poco más difíciles de traducir (por mi parte) correctamente. Me da igual, pienso. Necesito que entendáis el tesoro que esta noche, después de los susurros y los bocados, tanto me emociona. 

18 comentarios:

Jorge Díaz Martínez dijo...

Precioso

jorg dijo...

Me ha impresionado. Y la traducción me parece preciosa. Me acompañó toda la noche, rumiándonos, hasta en la horas del sueño.

Unknown dijo...

hermoso

Luis Alburqueque dijo...

Que bello, me gustó mucho, casi me sentí agujereado como el ave.

Anónimo dijo...

Carta de ajuste. Sentimos interrumpir la programación habitual. Al aparato el señor Monóculo Crítico y la señorita Ímpetu Lógico.
- En nuestro afán de apoderarnos del mundo en pos de limpiarlo de vuesa querida mediocridad, nos manifestamos desde el mundo real. Habiendo leído habitualmente sus escritos, tanto en el Ilustre diario Público como en este blog, quisiéramos tocar un poco la nariz. Pero no se asuste, querida, la nuestra no será ni una de esas críticas rabiosamente encarnizadas, ni otra de las ricas felaciones a la que la tienen acostumbrada; somos algo más prudentes y templados. En primer lugar, hemos de reconocer que se lo ha montado usted muy bien. Anonadados nos hallamos. Que a sus tiernos 20 años ya tenga un cierto renombre es realmente significativo; en qué sentido, nos lo reservamos.
No queremos usar esto como arma arrojadiza, pero hemos percibido que es esa juventud el báculo en el que se apoya. Y decimos más, parece ser pilar fundamental de su corpus poético-emocional, y si nos apuran, incluso intelectual.
Ahora bien, nuestra cuestión es la siguiente: si tras el florido telón que la envuelve, sin juzgar que haya sido tejido o no por usted (y sin embargo es claro que lo degusta), hay realmente una base o sólo colchón compartido por camaradas de oficio que sólo se quieren aupar. Usted es inteligente, bien lo sabemos, y nos descubrimos por ello. Conoce el poder de la palabra, y la sensiblería del público, los golpes de efecto, puntos de tensión; todo ello es muy loable y lo consideramos. Pero, ¿es usted algo más que una bonita tapa de libro? ¿Existe en usted una verdadera fuerza creadora? ¿Se cree capaz de aportar algo notorio al sagrado mundo del arte, tan violado hoy?

Anónimo dijo...

Ímpetu, querida, voy a entrar yo. No me mates.
- Monóculo retransmitiendo para los, en fin, blogueros (jaja-já). Me temo, Luna y seguidores, que yo soy algo más seco, que aquí mi amiga Ímpetu. Trabajo más a hueso descubierto, también porque soy un tipo más simple. Dice Canetti (y cuidadín, que nos estamos pasando a los grandes) que la masa se acerca en torno a sí, se da calor, para no sentir el frío. Así se protege. Usted, que al leer esto ya sabrá con qué voy a salir, me dirá: Aquí no hay masa, sólo generación. Enseguida vuelvo sobre esto. Me confieso, soy un individualista nato y sólo hago equipo con algunos seleccionados (que a mí también me escogen cuidadosamente) como es el caso de la señorita Ímpetu. Pero, para alivio suyo, no veo hordas alienadas por todas partes. (O sí) La verdad es que usted ha leído mucho. Lo sé, se ve claro. Tiene unos Maestros Antiguos definidos y concretos y eso es algo que no todo el mundo consigue. Pero eso no la convierte en uno de los veinticuatro ancianos. Digo más, yo que soy más de narrativa y ensayo (Un hombrecito racional y un poco insensible a veces) reconozco que no tengo ni pajolera de poesía y que, a su lado, soy un analfabeto, un moquillo de la nariz, una cosa que ni pincha ni corta porque no debe, ni puede. Pero, abstrayéndonos a lo que a mí más me interesa, llamémoslo "metapoesía" o epistemología de lo poético; no sé cómo plantear su posición, haciendo las veces punta de lanza de un “movimiento”, vamos a decir, para promocionar a sus coetáneos. En fin, me suscita ciertas sospechas. Todo esto, no obstante, viene dado por la duda y no por algo afirmado a priori. Aunque mi tono sea despótico, que no me sé expresar de otra manera, esto es sólo un tanteo. Lo cierto es que veo un refugio en su "generación" para nada disimulado, y esto se me antoja hasta cierto punto mediocre. Como poeta (artista, si no somos muy griegos) no la veo muy autónoma y usa tanto a los suyos, como a la natural inclinación del nuevo bohemio por lo puramente sensiblero, a partes iguales, para laurearse (y laurearles, todo hay que decirlo). Quizás sobre esto tenga más que decir Ímpetu. En cualquier caso, yo arrojo al aire lo siguiente: Como poetisa, ¿debe usted representar su mundo interno o el mundo interno del Hombre? Dependiendo de la respuesta, ya veremos quién es. Y no es una dicotomía, sólo busco leer un discurso coherente, ver cuáles son sus motivaciones y si poseen una cohesión lógica (que para nada está reñido con lo emocional). Comprobar, a fin de cuentas, si se deja llevar por el emotivismo del momento y participa de esta corriente tan… tan, que en palabras de McIntyre se ha apoderado del mundo hoy. En definitiva, qué nos quiere decir el artista con esto, independientemente de que haya o no toda una generación de jóvenes poetas que se avalan entre ellos, a pesar de que usted diga, textualmente, “No somos una generación” (si bien veo un colegueo incesante entre compañeros de gremio y no una argumentación clara de ese postulado) y presumiendo que usted, y me tomo aquí una licencia enorme, como genio, es capaz de justificar por qué puede decir (no puedo ser más franco) lo que le dé la gana.

Anónimo dijo...

Todo esto, no obstante, viene dado por la duda y no por algo afirmado a priori. Aunque mi tono sea despótico, que no me sé expresar de otra manera, esto es sólo un tanteo. Lo cierto es que veo un refugio en su "generación" para nada disimulado, y esto se me antoja hasta cierto punto mediocre. Como poeta (artista, si no somos muy griegos) no la veo muy autónoma y usa tanto a los suyos, como a la natural inclinación del nuevo bohemio por lo puramente sensiblero, a partes iguales, para laurearse (y laurearles, todo hay que decirlo). Quizás sobre esto tenga más que decir Ímpetu. En cualquier caso, yo arrojo al aire lo siguiente: Como poetisa, ¿debe usted representar su mundo interno o el mundo interno del Hombre? Dependiendo de la respuesta, ya veremos quién es. Y no es una dicotomía, sólo busco leer un discurso coherente, ver cuáles son sus motivaciones y si poseen una cohesión lógica (que para nada está reñido con lo emocional). Comprobar, a fin de cuentas, si se deja llevar por el emotivismo del momento y participa de esta corriente tan… tan, que en palabras de McIntyre se ha apoderado del mundo hoy. En definitiva, qué nos quiere decir el artista con esto, independientemente de que haya o no toda una generación de jóvenes poetas que se avalan entre ellos, a pesar de que usted diga, textualmente, “No somos una generación” (si bien veo un colegueo incesante entre compañeros de gremio y no una argumentación clara de ese postulado) y presumiendo que usted, y me tomo aquí una licencia enorme, como genio, es capaz de justificar por qué puede decir (no puedo ser más franco) lo que le dé la gana.

Carlos dijo...

Sin palabras

tormenta dijo...

Voy a romper una lanza por Luna con respecto al primer anónimo, haciendo uso de ese "colegueo" de que nos acusa. Voy a decir lo que pienso. Presumo que Luna ha tenido más facilidades que otros a la hora de llegar a ciertas lecturas o a moverse por este mundillo(no nos olvidemos que se queda en "mundillo", porque no llega a ser "mundo", que afortunadamente es más amplio y que nos pone en nuestro sitio cuando nos ignora completamente como poetas/escritores/pensadores). Y digo presumo, porque no lo sé. Luna es insultantemente joven, como muchos otros poetas. Pero lo que realmente os jode es que (a pesar de eso) tenga muchas cosas que decir y las diga con fuerza. No entendéis que una muchacha de Madrid, con familiares metidos en el mundo de la cultura, y que además es muy joven tenga más contenido en sus versos que un chico de provincias de clase baja o que un poeta anciano. O que vosotros. Ese es el problema. Y ese sentimiento tiene un nombre.

Anónimo dijo...

¿Quién ha omitido la palabra ENVIDIA?
No, Tormenta, no. No se trata de envidia, se trata de retroalimentación bidireccional.
En 2008, Luna publicó "Síntomas" en la Bella Varsovia, en 2010 "Estar enfermo" en la Bella Varsovia.
Con "Poetry is not dead" ganó el Premio Hermanos Argensola.
¿Que os sugiere la asociación Elena Medel y la editorial Bella Varsovia?
¿Elena Medel and company han editado en la editorial El Gaviero?
Hay asociaciones que no huelen bien. Pues eso, retroalimentación editorial endogámica y colegueo. Me estoy replanteando la objetividad de ciertos premios curriculares en una escala del 0 al 10.

Un saludo, Redon...

Luna Miguel dijo...

Que síiii que mis padres son editores. Y muy guapos y muy sensatos y muy buenas personas.

Y mi abuelo, que también es muy majo, es ferroviario y yo no viajo gratis en tren.

Anónimo dijo...

(No llegó el final del discurso)
Ímpetu, cuando quieras.
Para empezar quisiera reseñar lo acertado de aislar su obra poética de la inmensa red que todo el mundo toca, huele y manosea.
Siguiendo con el tema que ha tratado Monóculo, quisiera preguntarle si no ve prostituido su criterio al avalar como “poetas” a ciertos jóvenes, que más bien comparten su edad, sus gustos e inquietudes, pero no por ello merecen tal categoría. Es decir, ¿Cree usted que todos los que menciona en el artículo son merecedores de ese título casi honorífico? ¿Realmente están a la altura de Rilke, Homero o Pasternak? Y podrá usted contestar – Hoy desde luego no, pues estos son los comienzos, y sería algo injusto el compararlos con un Poeta ya formado. Mas si realmente (re)conoce el estigma de lo artístico, el don creador, sabrá bien que es algo que se huele, que brilla ya en los más imberbes. Así pues, espero que usted esté sacrificando su integridad como crítica y creadora, en pos no de unos grandes amigos suyos que juegan a la belleza, sino de futuros Creadores que aportarán algo definitivo. Pues desde luego, estará de acuerdo conmigo, en que las circunstancias sociohistóricas que envuelven a nuestra sociedad invitan a que cualquier mediocre se haga llamar artista, y no sólo eso, sino que se le alce como nuevo mesías de lo sublime. Y sabrá también que todos los días, en los recitales, gacetas, blogs etc. un nuevo genio es descubierto, “el nuevo Proust” “la hija perdida de Baudelaire”; ¿Y qué vamos a hacer con tantos genios?
Concluimos la retransmisión esperando una respuesta digna de usted y confiando que esto sea el principio de una prolija correspondencia.

Luna Miguel dijo...

En el artículo cito a mucha de la gente que está empezando ahora. No es para tanto. No endioso a nadie. Sólo celebro la compañía y la esperanza.

Su postura me parece más exagerada de lo que ustedes proclaman exagerado.

No tengo más que decir.

Luna Miguel dijo...

En el artículo cito a mucha de la gente que está empezando ahora. No es para tanto. No endioso a nadie. Sólo celebro la compañía y la esperanza.

Su postura me parece más exagerada de lo que ustedes proclaman exagerado.

No tengo más que decir.

Fan del anónimo dijo...

Señor anónimo, quien quiera que sea, no puedo estar más de acuerdo con usted, tiene toda la razón del mundo. Hoy en día se premia, se publica y, lo que es más sangrante, se llama genio, artista o poeta a cualquiera.

sopadeajo dijo...

"Un agujero en el pecho (Awe)
Un pájaro sobrevuela el bosque. Podría decir que es un helicóptero ¿habría diferencia? No hay nadie viviendo en el bosque. Sólo árboles, sólo las limosellas. Pero ninguno vive como el pájaro. El pájaro que sobrevuela el bosque. Revolotea inclinado. Trata de comprender el agujero de su pecho. Ay, dios mío, dice dando vueltas alrededor del bosque. Y los árboles y las enredaderas giran. Ay, dios mío, dicen. Y chillan con él."
Dorothea Lasky (Traducción de Luna MIguel)
Agujeros en el pecho;
En una noche estrellada, el que gire rápidamente sobre sí mismo verá las estrellas desfilar circularmente a velocidad realmente superior a la de la luz, en el tiempo exacto y mismo de su giro. Para Mach (recuerdo haber leido de un vistazo a Lenin hablar en contra del Machismo; Mach era un idealista para Vladimir) que tú gires o que sean las estrellas es lo mismo y es equivalente plenamente, no sólo poéticamente. No es tan extraño ,pues, que los árboles y la hierba y los arbustos no presidentes se quejen acmpañándonos mientras nos vamos reuniendo sin entender los no visibles agujeros en el pecho ni porqué nos los hicieron ni tampoco como ni cuando ni quienes eran -ni quien eras - ni siquiera dónde ni a quién quejarte ni de qué forma.
PS: Este fragmento es un comentario/respuesta/extensión/colaboración al poema de Dorothea a la que no conocía y que tiene que haber leído de relatividad o pensado en ello o entonces no entiendo el origen de su bella inspiración que he querido extender -respectuoso, pero colaborativo- con lo vano de las líneas que anteceden.

sopadeajo dijo...

Podrías, señorita Luna, publicar el poema original en inglés de Dorothea entre estos comentarios (u en otro lugar público) a efectos de poder tener el placer de leer el original de la increible inspiración poética de la bella Laski ?
He buscado por Internet y encontrado unos cuantos poemas de ella pero no este ni ninguno de la calidad de este; otros son buenos también. La traducción, estoy seguro de ello, es buena.Pudiera incluso ser mejor que el original; estas cosas pueden ocurrir...
Pero necesito leer el original para entender mejor la fuerza, el origen de esa intuición remarcable.

sopadeajo dijo...

Decir,Inspiración

Musa no me amas,
No amas, no mimas ,no a mí
Musa no más; este abandono.
No as. En las dos mangas,
Musa no. No hay dónde el recreo
Musa. Musa Mouse del orden que es ayuda y puede crear
Mousse del hacer que es el decir que es ser nada
que espumas por doquier
que es no defenderse que es lo inútil ¿ Qué es lo inútil ?
que se me escapa
y a veces ni me mira ni a mamá, ni ama ni me mima , no a mí
ni a los traductores al inglés
MUSA bella que defiende un canto Manualmente Urdido Sin Acción
y te defiende,
USA gran país del noroeste visto desde aquí
que pudiera ser más siendo menos pero más feliz
y no lo sabe,
SA Sociedad A-declarada
A acrónimo y uno del decir.
Sin palabras ya, terminado...Musa muda, autor que no entendió.